Traveller disponible chez Mongoose

Mongoose Sand

Moderator
Staff member
Comme le sujet l'indique, la version francaise de Traveller est enfin disponible sur le site. Le jeu de role devrait etre dispo en magasin d'ici peu.
 
Et 14 jours apres, toujours pas disponible dans les boutiques francaises... :shock:
Deja que ca me revient moins cher de commander sur internet que de me deplacer pour aller acheter dans une boutique, je vais finir par me demander si il est opportun de abonder dans ce sens: :roll:
We fully support local games store retailers who are a major driving force behind our hobby. Please buy Mongoose Publishing books from your local retailer and do your bit to support the hobby.
 
Mongoose ne s'occupe pas de la distribution en France de nos produits. C'est la raison pour laquelle nous avons nos produits disponibles sur le site avant qu'ils ne sortent dans vos bonnes boutiques francaises : il faut du temps pour commander et pour les distribuer au boutiques.
 
Pouvez-vous nous donner une idée du suivi de la gamme ? Apparemment, il n'y a rien de prévu au planning d'ici le mois de mai.

Allez-vous sortir l'écran qui lui au moins ne nécessite pas un gros travail de traduction ?

Le livre de base permet-il de jouer en l'état ou faut-il un supplément d'univers pour pouvoir en profiter ? (la présentation du livre en anglais laisse entendre que ce n'est qu'un portail vers les univers de la gamme)
 
Le livre de regles peut etre utilise en effet comme un portail vers les autres mondes de la gamme. Le monde defaut de Traveller est le Troisieme Imperium ; cela ne vous empeche cependant pas d'utiliser le livre pour l'univers de votre choix.

En ce qui concerne les autres supplements de la gamme, he bien cela dependra de la maniere dont Traveller sera recu en France. En ce moment nous nous concentrons sur les produits du tout nouveau RuneQuest II mais cela ne signifie pas que Traveller est oublie. A suivre donc.
 
Bonjour.

Déjà, merci d'avoir traduit Traveller en français, car des jeux de SF sont bien trop rares dans cette langue !

Avez-vous l'intention de vendre Traveller en français également sous forme de PDF, et si oui, vous avez une idée de la date de disponibilité ?
 
En me basant sur les traductions précédentes, je pense que je ne m'avance pas trop en disant que, oui Traveler va sortir en pdf et que cette sortie suit en général la sortie papier environ d'un mois.
 
Je viens d'acheter le livre de base, j'aimerais savoir si'il existe un supplméent consacré au troisième imperium ?

Y-a t-il des sites en français qui parlent de ce jeu en français ? ( aides de jeux, scénars etc...)
 
Ca y est, je l'ai. Il répond complètement à mes attentes, après une première lecture rapide.

Je reste quand même sceptique quant à certains termes ou tournures utilisées pour la traduction (je ne parle pas des petites fautes d'orthographe ou de grammaire, car même les grosses productions françaises actuelles les collectionnent !).

Deux petits exemples :
- les écrans "éteignoir nucléaire" : "réducteur nucléaire" sonnerait quand même mieux.
- les "extrêmes de températures" au lieu de "températures extrêmes".
 
J'en reviens à ma question passée à la trappe:
Je viens d'acheter le livre de base, j'aimerais savoir s'il existe un supplément consacré au troisième imperium ?

Y-a t-il des sites en français qui parlent de ce jeu en français ? ( aides de jeux, scénars etc...)

En tout cas ça me rappelle fortement Empire galactique qui fût l'un de mes premiers JDR... (d'ailleurs je l'ai encore...)
 
En français, il n'y a pas encore de supplément paru.
En anglais, le supplément est "Spinward Marches". En réalité, il ne décrit pas tout l'univers du Troisième Impérium, mais une partie de cet univers. Cependant, une section du livre donne des renseignements généraux sur l'histoire et le fonctionnement du Troisième Imperium, ainsi que sur les différents peuples. Le gros de l'ouvrage est consacré à la description des différents systèmes des Spinward Marches (Marches Directes en VF).

Si le web anglophone est riche en ressources Traveller, c'est un peu le désert du côté francophone...

Tu as une très bonne présentation de l'univers ici : http://jdrvirtuel.azureforum.com/traveller-mongoose-by-sdompy-f121/guide-loukoum-de-survie-t2885.htm

L'auteur de cette présentation tient aussi une page sur Traveller :
http://loukoum.online.fr/jdr/trvlr/adjtrvlr.htm

En dehors de ça, je n'ai vu qu'un scénario sur la scénariothèque.


Il me semble avoir lu dans une interview que François Nedelec s'était fortement inspiré de Traveller pour son Empire Galactique.
 
RikRak,
"extrême de température" est correct et s'emploie, mais c'est vrai qu'on voit plutôt cette formulation dans des publications scientifiques que dans le langage de tous les jours.

Pour ce qui est de "Réducteur nucléaire", ça sonne mieux en effet.

Ungody,
je ne connais que très peu Empire Galactique, mais je me demande s'il ne serait pas possible de réutiliser le contexte et les scénarios de jeu pour Traveller ; les deux univers semblent partager pas mal de similitudes...
 
Merci pour ta réponse, je pensais justement lier les 2 jeux en reprenant notamment les scénars d'Empire Galactique...
Par contre faudrait que j'essaie de récupérer mes 2 encyclopédies galactiques !
 
Tu dois sûrement le savoir, mais ça peut en intéresser d'autres.

Empire Galactique est disponible gratuitement en ligne, avec l'accord de François Nedelec.

http://pagesperso-orange.fr/incorporated2033/eg/telecharg_new.htm


Une partie des ouvrages a subi un excellent lifting grâce aux soins du très talentueux Pascal "Faeriss"
http://simulaccro.over-blog.com/categorie-11265250.html
 
Effectivement "extrêmes de température" est français, mais cela ... comment dire... reste accroché à l'œil lors de la lecture.

Sinon, il y en a une GROSSE : les contrôles anti-feu... Après quelques recherches, il s'est avéré qu'il s'agissait simplement... des contrôles de tir ! Celle-ci mériterait d'être corrigée pour les futures versions ou téléchargements (si c'est possible, ça je n'en sais rien).
 
Back
Top