I Finally Got A Chance to Skim the MRQ2 Core Rules

mallard

Mongoose
I got a chance to skim the MRQ2 core rules today and I am impressed. The book is very handsome with a nice leather cover. The artwork is only b&w but is quite good anyway as is the general layout of the work.

I especially like the illustrations of the weapons and armor and well as the hot babes!

However, I did notice repeated misspelling of the word armor throughout the book. I wounder why? :wink:

Overall, it looks like a nice book.
 
There is an old joke about the US:

They can't spell words with "u" in them... because they always want to replace it with "me".

I'm not saying it's true... it's a joke.
 
Rather, it is English... all other variations are not English.

I suspect there is some hidden Vadeli-like moral corruption involved in losing the "u". Can't prove it, but it smells "wrong".

... And I'm not even going to start on Canadian spelling.
 
It really doesn't matter whether we use the King's English or not. It's all good depending on what you are using it on. I tend to use some British spellings and decided not to change ever since I was a nerdy kid reading Lone Wolf books. Besides, most people are too stupid to spell anything correctly these days anyway. Missing a few "u's" won't hurt.
 
Ah, but it's so satisfying to bash someone else, just because they spell funny!

I can't really talk, most of my family is US (I lived in PA for nearly a decade, and I now live in Canada—some of the time), but in any case it's a very gentle "ribbing" that most UK folk inflict.

As Dick Emmery said "You are awful, but we like you!'.
 
British English spelling owes its existence to the Normans, who brought along the various spellings of words we are familiar with such as "enemy," "armour," "colour," honour" and so on. Incidentally, this is why we have two or three, sometimes more, different words for the same thing: "enemy" from "anhomie" (French), "adversary" from "adversarius" (Latin), "foe" (Saxon, IIRC).

American spellings come from Noah Webster, who bypassed those French loan words and took his cues from the original Latin: "valor" rather than "valour," "armor" rather than "armour," "color" instead of "colour," etc.
 
Your mention of the word enemy suggests it has an alternate english spelling. I must admit my ignorance here, what is its alternate spelling?
 
Back
Top