Recent content by Erik Mazoyer

  1. E

    SRD Italian Translation

    If I can give you some advices for your translation: Do not translate alone. Find one or two additional translators. It is long and discouraging, in several it is easier. Each translates a chapter without layout. Then the others reread and correct (necessary). After several rereadings...
  2. E

    SRD Italian Translation

    OpenOffice.org è una suite per ufficio completa, rilasciata con una licenza libera e Open Source che ne consente la distribuzione gratuita. Legge e scrive file nei formati utilizzati dai prodotti più diffusi sul mercato e, a garanzia della futura accessibilità dei dati, nel formato OpenDocument...
  3. E

    SRD Italian Translation

    You do a great work too :) I have used your layout and pictures to make French translations.
  4. E

    SRD Italian Translation

    Documents are now finalized. The new URL to download is : http://www.le-scriptorium.com/index.php?page=runequest-4-ogl
  5. E

    Runequest french version?

    En 2006, « Mongoose Publishing » mettait en ligne le « RuneQuest SRD » et le « Companion SRD » sous licence OGL (Open Game Licence) : http://www.mongoosepublishing.com/rpg/series.php?qsSeries=39 Le 24 mars 2007, James "Arasmo" posta un appel pour obtenir de l'aide pour la traduction de...
  6. E

    SRD Italian Translation

    Hi, I'm Erik Mazoyer and I make the French Translation of RQ SRD. You can find the fonts used on : http://www.le-scriptorium.com/~rq/. If you want, you can also download the French RQ SRD made by OpenOffice (you can dowload the Pdf document or the OpenOffice Document). Perhaps it will be more...
  7. E

    Runequest french version?

    Avec Arasmo, qui est déjà intervenu sur ce forum, nous venons d'achever la traduction de RuneQuest OGL (et la mise en page). Nous avons créer un unique fichier qui regroupe les règles du RuneQuest SRD et du Companion SRD. Maintenant nous cherchons de bonnes âmes pour relire le document et nous...
Back
Top