Bonjour / Bonsoir à toutes et à tous !
Voilà j'ai essayé de traduire la dernière version en date de Spell of Legend en français n'en voyant aucune version française à ce jour ! Sans plus attendre, voici donc la bête en .odt et en pdf !
Voir le Fichier : Sorts_de_Legende.odt
Voir le Fichier : Sorts_de_Legende.pdf
Maintenant quelques précisions sur mon travail de traduction et sur ce que j'attend de la communauté. En fait, j'ai traduit ce contenu sans pouvoir disposer du livre de base Légende et sans trop savoir à quoi faisait référence certaines règles additionnelles, j'espère donc que vous m'aiderez à combler certains problèmes (notamment pour nommer certains sorts ou donner les pages où l'on peut trouver certaines sections dans la VF). De plus, n'étant pas un expert en traduction de contenu JdR en anglais, je pense que des erreurs de syntaxes doivent être visibles et corrigibles par moi et vous.
N'hésitez donc pas à me dire quelles sont les améliorations et les corrections à apporter à la traduction que je réuploaderai au fur et à mesure.
Voilà, merci à tous pour votre aide future.
À bientôt !
P.S: Le contenu sera bientôt agrémenté d'une 3e version que j'essaierai aussi de traduire le moins de temps possible après sa sortie, n'hésitez donc pas à vous signaler si vous voulez proposer votre aide.
Voilà j'ai essayé de traduire la dernière version en date de Spell of Legend en français n'en voyant aucune version française à ce jour ! Sans plus attendre, voici donc la bête en .odt et en pdf !
Voir le Fichier : Sorts_de_Legende.odt
Voir le Fichier : Sorts_de_Legende.pdf
Maintenant quelques précisions sur mon travail de traduction et sur ce que j'attend de la communauté. En fait, j'ai traduit ce contenu sans pouvoir disposer du livre de base Légende et sans trop savoir à quoi faisait référence certaines règles additionnelles, j'espère donc que vous m'aiderez à combler certains problèmes (notamment pour nommer certains sorts ou donner les pages où l'on peut trouver certaines sections dans la VF). De plus, n'étant pas un expert en traduction de contenu JdR en anglais, je pense que des erreurs de syntaxes doivent être visibles et corrigibles par moi et vous.
N'hésitez donc pas à me dire quelles sont les améliorations et les corrections à apporter à la traduction que je réuploaderai au fur et à mesure.
Voilà, merci à tous pour votre aide future.
À bientôt !
P.S: Le contenu sera bientôt agrémenté d'une 3e version que j'essaierai aussi de traduire le moins de temps possible après sa sortie, n'hésitez donc pas à vous signaler si vous voulez proposer votre aide.