Atlantis said:
the capital of Brazil is Brasilia, not Rio de Janeiro
Maybe that changed by the 23rd century... :wink:
This is a book that seems to contain a lot of similar minor errors. I think the reason is simple: It's about something real. We wouldn't spot mistakes about the capital of an old Centauri state simply because it was made up. The EA factbook probably required a lot of research. I think more research would have made it possible to avoid these mistakes but I guess they did the best they could with the resources available for the project.
So Atlantis won't feel alone, here are things I found really strange about Canada (where I live) in that book.
First, they say we used to be a French colony and achieved independence without the bloodshed the US went through. That is technically true but it's also misleading. A more accurate telling would be that: We were a French colony that was eventually conquered by England and then achieved independence from them without the bloodshed the US went through.
Second, they say Canadians speak English with a French accent. That is really not representative. There are Canadians speaking English with a French accent but that is by no mean a good representation. Most Canadians speak an English similar to Americans but with a slight tangent toward British. They do pronounce "out" and "about" in a way that sounds funny to most Americans. They also have a tendency to say "eh" (not sure how to spell that) at the end of many sentences. The French part is the province of Québec (where I live). Though there are Anglophones in Québec the official language (and spoken by the majority of the population) is French, though few people from France can easily understand our particular accent.
While I'm talking about Québec, Free Mars mentions the colony of "New Québec". Most of the background about it makes sense but the French name is not well translated. "Québec Neuve" does mean "New Québec" but with a mistake. In French, all nouns are masculine or feminine, there is no neutral and adjectives must be accorded to the noun they refer to (yeah, I know, It's complicated). "Québec" is masculine and "Neuve" is the feminine version of the adjective. The correct way of saying "New Québec" in French would be "Nouveau Québec".
The EA Factbook also states that more beer is drunk per capita in Canada than anywhere else in the world. I don't know if that is a fact, but it is certainly plausible.