Search found 13 matches

by garulfoo
Tue Nov 09, 2010 8:19 pm
Forum: Mongoose en Français
Topic: GLorantha 1 et 2
Replies: 10
Views: 5278

Volontaires pour quoi ?
by garulfoo
Tue Nov 09, 2010 8:19 pm
Forum: Mongoose en Français
Topic: Traveller disponible chez Mongoose
Replies: 36
Views: 22889

Peut être que l'absence de trad y est justement pour quelque chose surtout dans une gamme comme celle de Traveller ?
by garulfoo
Sun Nov 07, 2010 8:35 pm
Forum: Mongoose en Français
Topic: Traveller disponible chez Mongoose
Replies: 36
Views: 22889

Mongoose Sand wrote: En ce qui concerne les autres supplements de la gamme, he bien cela dependra de la maniere dont Traveller sera recu en France...
...A suivre donc.
Au vu de l'absence de parution de supplément à ce jour, peut on en déduire que l'accueil fait à Traveller dans l'hexagone a été frisquet ?
by garulfoo
Sun Nov 07, 2010 8:23 pm
Forum: Mongoose en Français
Topic: GLorantha 1 et 2
Replies: 10
Views: 5278

RikRak wrote:Donc on peut oublier totalement les traductions pour Traveller... Même pas l'écran ? Argh, jeu mort dans l'oeuf, dirait-on :(
Comme RikRak, un peu déçu par l'absence de traduction dans la gamme Traveller :(
by garulfoo
Thu Jul 22, 2010 7:35 am
Forum: Mongoose en Français
Topic: Living Glorantha
Replies: 2
Views: 2093

Voilà une idée qu'elle est bonne :D
C'est vrai que pour beaucoup d'entre nous une traduction est un gain de temps précieux et plus y en a plus on en veut :lol: Plus sérieusement, Mongoose envisage t-il ces traductions ?
by garulfoo
Mon May 24, 2010 1:24 pm
Forum: Mongoose en Français
Topic: Création d'une fiche de personnage
Replies: 25
Views: 9794

Ah aussi, les cases compétences sont justes pour les meujeux qui customisent, on se sent un peu limités avec la possibilité de placer une seule connaissance. Des zones vides pour ajouter des compétences libres seraient également les bienvenues. Par exemple j'aime ajouter une compétence "natation" da...
by garulfoo
Sun May 23, 2010 7:55 pm
Forum: Mongoose en Français
Topic: Création d'une fiche de personnage
Replies: 25
Views: 9794

Si si, elle est superbe cette feuille de perso. J'aurai juste mis un humanoïde plus impersonnel à la place du gros barbare afin que tous les persos puissent s'y identifier. En tout cas, excellent boulot Urial :D
by garulfoo
Sun May 23, 2010 7:24 pm
Forum: Mongoose en Français
Topic: L'Arene des Monstres
Replies: 23
Views: 8560

C'est affaire de goût, 2 livres de taille modeste plutôt qu'un gros grimoire sont plus facilement manipulables. Par contre, hier j'étais parti pour acheter l'Arène des monstres I et ben finalement je ne l'ai pas fait. Bon ce n'est que parti remise mais devant l'absence d'urgence, le coté catalogue m...
by garulfoo
Sun May 23, 2010 5:55 pm
Forum: Mongoose en Français
Topic: Petit planning des traductions
Replies: 102
Views: 54873

Hormis le problème du prix, j'ai une préférence pour les livres peu épais. Je lis dans mon lit :P et un gros grimoire au bout des bras, au bout d'un moment ça pèse.
by garulfoo
Fri May 14, 2010 8:18 am
Forum: Mongoose en Français
Topic: Petit planning des traductions
Replies: 102
Views: 54873

Mugen wrote:
garulfoo wrote:
Mongoose Sand wrote:Le livre est prevu pour plus tard dans l'annee :)
Thank you Sir, i have not noticed you mentioned that in your first message :oops: I apologize :wink:
Petite précision : Mongoose Sand est française ;)
Aaaah sh... :roll:
by garulfoo
Wed May 12, 2010 3:16 pm
Forum: Mongoose en Français
Topic: Petit planning des traductions
Replies: 102
Views: 54873

Mongoose Sand wrote:Le livre est prevu pour plus tard dans l'annee :)
Thank you Sir, i have not noticed you mentioned that in your first message :oops: I apologize :wink:
by garulfoo
Tue May 11, 2010 7:49 pm
Forum: Mongoose en Français
Topic: Petit planning des traductions
Replies: 102
Views: 54873

En tout cas merci pour ce suivi et pour ces réponses rapides, franches et honnêtes :) C'est exagéré de demander si une traduction de "Arms & equipment" est envisagée ?
by garulfoo
Mon May 03, 2010 7:34 pm
Forum: Mongoose en Français
Topic: Arrivee de RuneQuest II - livre de regles
Replies: 50
Views: 14805

Salut à tous, c'est mon premier post sur ce forum :wink: J'ai reçu le livre de RQII commander sur ce site, et j'ai payer 39,90 environ, mais il y avais les frais de port. Comment as tu fais pour payer 39 € un bouquin qui est vendu 25 £ alors qu'avec le change il devrait plafonner aux alentours de 30...